다문화가족의 언어·문화 사용 및 세대간 전수에 관한 연구
        구분 기본 분야 사회/문화
        연구자 김이선/정해숙
        발간년도 2011
        첨부파일 (최종-등록-수정)_다문화-2_김이선.pdf ( 5.72 MB ) [미리보기]
        Ⅰ. 서론
        1. 연구 배경 및 목적
        가. 다문화가족의 언어?문화적 특수성에 대한 정책적 접근의 시도
        나. 연구의 목적
        2. 기존연구 리뷰
        가. 이중언어?문화 가족으로서 다문화가족의 성격
        나. 다문화가족에게 있어 이중언어?문화 사용의 의미
        다. 다문화가족의 언어?문화 사용에 영향을 미치는 요인
        3. 연구내용
        4. 연구방법
        가. 연구 대상
        나. 인터뷰 대상자 세부사항
        다. 인터뷰 방법
        5. 연구의 한계 및 후속연구를 위한 제언

        Ⅱ. 다문화가족의 언어?문화 사용 및 세대간 전수 양상
        1. 다문화가족의 언어?문화 사용 환경
        가. 언어?문화적 차이의 경험
        나. 결혼이민자 출신문화의 위상
        2. 소수언어 배경 다문화가족의 언어 사용 및 세대간 전수 양상
        가. 가족원들의 언어 사용 양상
        나. 세대간 소수언어 전수 양상
        3. 가족구성 및 언어 배경에 따른 비교
        가. 소수언어 배경 남성결혼이민자 가족
        나. 주요 외국어 배경 여성결혼이민자 가족
        4. 소결
        Ⅲ. 언어 사용 및 세대간 전수의 장애요인
        1. 소수언어 배경 여성결혼이민자 인터뷰 결과
        가. 자녀 언어발달에 대한 우려와 이중언어 발달 가능성에 대한 신념의 결여
        나. 소수언어 사용에 대한 직접적 제재
        다. 자녀의 소극적, 부정적 태도
        라. 소수언어 전수를 위한 가족언어정책 부재
        마. 이중언어 전수를 위한 가족역할구조 미발달
        바. 실용적 수단으로서 소수언어의 모순
        사. ‘주변적 외국어’ 교육의 현실적 제약
        아. 지배적 언어사용 환경
        2. 한국어 남편 인터뷰 결과
        가. 동화에 대한 절대적 기대와 부인의 모국어에 대한 무관심
        나. 자녀의 이중언어 발달 가능성에 대한 편향된 지식과 믿음
        다. 견고한 성별분업의 유지와 ‘어머니 탓’이라는 신화
        라. 소수언어의 실용성에 대한 기대의 한계
        마. 소수언어 사용 환경의 미비
        3. 가족구성 및 언어 배경에 따른 비교
        가. 소수언어 배경 남성결혼이민자 가족
        나. 주요 외국어 배경 여성결혼이민자 가족
        4. 소결

        Ⅳ. 세대간 소수언어 전수를 위한 실천 경험
        1. 언어?문화 사용 및 세대간 전수를 위한 변화의 움직임
        가. 가족 등 주위사람들의 지지
        나. 결혼이민자의 자국문화 및 자국언어에 대한 자부심
        다. 긍정적 사례의 발견
        라. 실용적 가치의 확인
        마. 한국인 남편의 부인의 언어?문화에 대한 시각 변화
        바. 자녀와의 정서적 교류와 학습지원에 대한 욕구
        2. 소수언어 전수를 위한 가족 내 실천적 시도와 한계
        가. 가족 내 일상생활을 통한 전수 노력
        나. 가족 내 실천적 시도의 한계
        3. 세대간 소수언어 전수 지원을 위한 이중언어 교육 참여경험
        가. 이중언어 교육 참여경험
        나. 이중언어 교육 참여의 성과와 한계
        4. 소결

        Ⅴ. 결론 및 정책 제언
        1. 단일언어?단일문화 가족과의 유사성
        2. 이중언어 가족 잠재력 구현을 저해하는 주요 장애요인
        가. 소수언어 사용 및 이중언어 발달에 대한 부정적 태도
        나. 이중언어 가족으로서의 기본적 역할구조 부재
        다. 소수언어의 실용적 가치 한계
        3. 젠더요인 및 언어 지위에 따른 비교
        가. 젠더요인에 따른 비교
        나. 언어 성격에 따른 비교
        다. 다문화가족 유형간 공통점과 차이점
        4. 정책제언
        가. 다문화가족의 현실에 적합한 언어?문화 사용 정책 목표 정립
        나. 주요 장애요인에 대한 체계적 대응방안 강구
        다. 이중언어?문화 가족 모델 정립
        라. 가족언어규칙 활성화 기반 마련
        마. 대상 집단별 세부적 접근 강화 및 소수언어 배경 여성결혼이민자 가족 우선 고려
        바. 이중언어 교육기회 확대 및 체계화
        사. 한국어와 결혼이민자 모국어 구사력의 균형적 발전을 위한 사회적 지지 환경 조성

        참고문헌

        부록
        <별첨 1> 인터뷰 대상자: 소수언어 배경 여성결혼이민자
        <별첨 2> 인터뷰 대상자: 소수언어 배경 여성결혼이민자의 한국인 남편
        <별첨 3> 집단인터뷰 대상자: 소수언어 배경 여성결혼이민자 및 한국인남편
        <별첨 4> 인터뷰 대상자: 비교집단
        <별첨 5> 체크리스트
        <별첨 6> 인터뷰 문항 ??
        1. 연구의 필요성 및 목적
        ○이주민의 증가는 소수집단의 문화적 특수성, 사회 전반적인 문화적 다양성에 대한 관심을 불러일으키는 중요한 계기로서 한국사회에서도 2000년대 중반 이후 결혼이민자의 사회적 가시화와 함께 이들의 언어?문화적 특수성과 이것이 결혼이민자 개인과 가족관계, 자녀의 성장 등에 미치는 영향에 대한 관심이 높아지고 있음.
        ○다문화가족의 문화적 특수성을 긍정적으로 표출할 수 있도록 지원하는 것은 다문화가족의 사회통합은 물론 다문화사회 전개에 대한 주류사회의 수용성 제고에도 중요한 의미를 지닐 것으로 기대됨. 그간 정부에서는 다문화가족을 취약계층 내지 부적응 집단으로 규정하고 이들의 한국사회로의 적응을 위한 교육과 지원 중심의 정책에 주력해 온 반면, 다문화가족이 지니는 독특한 언어, 문화적 배경에 긍정적 가치를 부여하고 이를 사회적 자원으로 발굴하려는 노력은 부족했다는 지적이 제기되고 있음.
        ○이러한 점에서 결혼이민자가 자신의 모국어나 출신문화를 활용하여 취업할 수 있도록 지원하거나 그 자녀들이 결혼이민자 부모의 모국어와 출신문화를 습득하고 이를 바탕으로 원활한 가족관계를 발전시키는 한편 ‘글로벌 인재’로서의 역량을 강화시킬 수 있도록 지원하는 등 다문화가족이 지니는 독특한 자질을 사회적, 경제적으로 발휘할 수 있도록 하는 새로운 정책 패러다임을 모색하고 있는 정부의 최근 시도는 주목할 만함.
        ○뿐만 아니라, 사회 전반적으로 다문화가족을 비롯한 이주민을 부적응의 대상, 지원의 대상으로 보고 이러한 구성원이 늘어나는 다문화사회의 전개에 대해 다소 우려를 표명하는 경향을 긍정적인 방향으로 환기하는 계기를 마련한다는 점에서도 매우 중요한 의미를 지님.
        ○다문화가족 자녀를 글로벌 인재로 육성하고 결혼이민자의 언어, 문화 배경이 경제적 자원으로 활용되면서 긍정적 가치를 부여받도록 하기 위한 정책이 성과를 내기 위해서는 일차적으로 가족 내외에서 언어, 문화 사용 및 세대간 전수 현황을 파악하고 이를 저해하거나 증진하는 요인을 규명함으로써 정책과제를 도출하는 작업이 선행되어야 함. 또한 가족 유형별로 서로 비교되는 언어, 문화사용 및 세대간 전수의 장애요인과 긍정적 방향으로의 변화 가능성 등을 비교하여 정책 대상의 성격을 구체화하고 대상별 상황과 요구에 적합한 정책을 수립, 추진할 필요가 있음.
        ○이에 본 연구에서는 개발도상국가 출신 결혼이민자가 포함된 다문화가족을 대상으로 언어?문화 사용 및 세대간 전수 양상과 장애요인 분석함으로써 정책과제를 도출하고 정책적 지원의 실효성을 높일 수 있는 방안을 모색하고자 함. 특히, 결혼이민자의 성별, 언어 배경의 성격별 비교를 통해 다문화가족 세부유형별로 정책적 접근을 구체화할 수 있는 기반을 마련하고자 함.


        2. 연구 방법
        ○이 연구의 수행을 위해 개도국 출신 결혼이민자와 한국인 배우자를 대상으로 한 인터뷰를 통해 자료를 수집하고 이외에 문헌연구 및 전문가 자문회의를 통해 전반적인 연구 방향과 주요 변수, 연구 방법 등을 검토하여 연구의 적실성을 확보하고자 하였음.

        가. 연구대상
        ○소수언어배경 여성결혼이민자와 한국인 남편으로 구성된 다문화가족을 핵심 집단으로 설정하여 해당 집단의 구체적인 경험을 심층적으로 파악하는 동시에 소수언어 배경 남성결혼이민자와 한국인 배우자로 구성된 다문화가족(젠더요인)과 주요 외국어 배경 여성결혼이민자 가족 사례(언어의 사회적 지위)를 비교 집단으로 일부 포함하여 핵심 집단과 언어 사용 양상과 주요 장애요인 등을 비교 분석하는 작업을 시도함.
        ○한국사회에 거주하는 다양한 국적 배경의 결혼이민자 중 개도국 출신이 포함된 다문화가족을 대상으로 하였으며, 개도국 출신 가운데에서도 특히 많은 결혼이민자들이 포함되어 있는 국가에 초점을 둠. 다만, 개도국 출신 중 상당수를 차지하는 한국계-중국인들의 경우 한국어와 해당 사회에서 통용되는 언어를 함께 사용하는 특수성이 있어 제외하고 중국과 몽골 등 동북아시아, 동남아시아, 남아시아 국가 출신자들을 주요 대상으로 함.
        ○개도국 출신 결혼이민자와 한국인 배우자로 구성된 다문화가족 중 현재 4세 이상의 자녀를 키우고 있는 부모 총 58명을 대상으로 개별 인터뷰 또는 집단 인터뷰를 함.

        나. 인터뷰 방법
        ○개별인터뷰와 집단인터뷰가 병행되었는데, 개별인터뷰는 일상적 가족생활에서의 언어?문화적 차이를 둘러싼 경험과 이에 대한 자신과 가족원, 주위의 태도, 가족원들의 언어 사용 양상과 이중언어?문화 사용의 장애요인 등을 파악하는데 초점을 둠. 남성결혼이민자의 한국인 부인 집단인터뷰도 같은 방향으로 진행함.
        ○소수언어 배경 여성결혼이민자와 한국인 남편 집단인터뷰에서는 개별인터뷰의 핵심 내용은 기본적으로 포함하기는 하였으나, 주로 이중언어 교육 프로그램 참여 등 참가자들의 공통된 경험을 중심으로 진행함.
        ??